He Tai Pari (Upoko Tuawaru / Chapter Eight)

Illustrations By Jenny Cooper and Translation By Kaharau Keogh

Fiction, Translation, Extract, Te Reo Māori, Suitable for Young Readers
Dyslexia Font
Sarina Dickson

Feb 24   ●  6 min read   ● 

Ka kuhu atu a Ari ki roto i te māhanahana o ngā hīti me ngā paraikete. Ka kumea ake e ia kia pūmahana a roto. Te koa hoki ōna kua hoki pai ia ki tōna anō rūma. Ka rongo anō a Ari o ana tuāhine e whawhai ana i tērā taha o te whare. Ka ngana ia ki te wewete i te ngako o tā rāua whawhai, engari auwarea ake. Kāre he aha ki a ia te whaiwhai torohū ināianei, kaua me tōna whānau. Ka pātōtō tētahi ki te kuaha, he mōhio nō Ari ko Koro tērā e pātōtō ana.
“Ka taea rānei tō hoa tata te noho ki roto nei, e tama?” Ka mene atu a Koro.
Ka mene hoki a Ari, ā, ka poka i ōna pona kia pai tō Koro noho ki tana moenga.
Ka noho mai a Koro me tana perehi. “Tā mātou koa kua hoki ora mai koe, haututū. Ka ngaro katoa mātou i tō korenga. Ka tika – i te māharahara hoki āu tuāhine.”
“I pēhea rānei a Pāpā i mōhio i te poti ahau, e Koro?” te pātai a Ari.
Ka hapehape mai a Pāpā ki roto me āna tiripou.
“Nā Koro ahau i whakamaumahara mō taku haere ki te awa i te wā i a au.” Te hanga tūtohu a Pāpā ki a Koro. “He wāhi pai māku ki te āta whakaaro.”
“E hē, mō ngā wā i kōhetengia kētia e ua.” te mingo o Koro.
“Tē aro i a au tō mōhio mō taua poti tawhito nā.” te kī a Pāpā.
“Ki ōu whakaaro ka mōhio ētahi atu?” te pātai a Ari.
“Ka mata mōhio ināianei!” Te whakahoki a te tokorua, me te kata ki tā rāua whakautu tahi i te pātai.
Nā te āhuatanga o taua waipuke, kua kore anō te poti rā e noho huna ki taua wāhi. Ka pēhea a Ari ināianei? Ka oma atu ia ki hea?
Ka kite a Pāpā i tōna nawe, ā, ka mea: “Me kimi wāhi huna hou tāua, nē? He wāhi e pai ana mā te tokorua, kia pai ai tā tāua kōrero, nērā, e taku tama?”
“Mō te tokotoru, e kare! Kei whāki atu au ki āu tuāhine!” te mingo a Koro.
“Me pono, e Ari. E mōhio ana māua ko tō koroua ki ngā taimahatanga ōu mō te pānui me te tuhituhi. Ka kore e riwha i a koe te aha pēnā ka noho huna tēnei take.”
“Kāti. He aha tāu? E pono rānei ana āu kōrero, e Pā?” Ka whakaaro anō a Ari ki te papatuhi i te hohipera.
“He uaua māku te pānui, e tama. He uaua ake ki ahau te whakahua me te tuhituhi. He pai ake ki au ngā mahi ā-ringa, e mōhio ana koe ki tēnā. He māmā ake māku te rīti i te awa, tēnā i te rīti i te pukapuka, pēnā i a koe. Kātahi te mahi taumaha ko te pānui.”
text text text Ka whererei tonu atu a Ari. Koia nei te torohū o Pāpā? He pērā rawa ia ki a Ari?
“E … ngari, e Pā, he aha hoki?”
“He mō nōku e pērā hoki ana koe?”
“Āna! Ka pēhea hoki tō whakahaere i tō kamupene? Ka pēhea e taea ai?”
“Mā tō māmā ahau e tautoko! Ko Pat hoki ka awhi i ahau, tētahi tangata i taku tari. I ngā wā hapa ai au, ka whakatikaina e au. Engari i ētahi wā, ka kore e au te hapa te whakatika. Arohamai, e Ari. Ko te tikanga ka kōrero tahi tāua mō te take nei i mua noa atu. Engari, i whakamā ahau. Kāore i hiahia kia mōhio koe ki aku ngoikoretanga.”
“Ka māmā ake te taha ki a au, pēnā i mōhio, e Pā,” te mea a Ari
Ka nuku a Koro kia pai ai tā Pāpā noho ki tā Ari taha.
“E Ari, ko tāua, tāua, e hoa – te katoa atu. Me oati tāua, ki te raru tētahi, me matua whāki atu. He whānau kotahi tātou, me tū kotahi kia māmā ake te taumahatanga nei.”
“Ko Ari te taumahatanga nunui rawa o te whānau nei!” Ka rere mai te reo o Kiri ki roto i te rūma.
He pai te kite kua tau anō te whānau, te whakaaro a Ari, i a ia e whirinaki ana ki tōna pāpā.

 

Are you a professional or budding writer and want to contribute with a story? We would love to have you on board!